ラジオ日本「チャールズの外人ダッテ演歌デショ?」
みゅーちゃん出演分ようやく翻訳できましたて?
オープニング
最近思うのは
バブル全盛の楽に稼げる時代に住みたかったそうで
2000年に東京に引っ越したチャールズさん
裏切られた気持ちだったそうで
美川憲一さん
「お金をちょうだい~プラチナバージョン~」
チャールズ:本日のゲストご紹介します。永井みゆき さんで~す
みゆき:こんばんわ永井みゆきです。宜しくお願いします~
チャールズ:宜しくお願いします。久しぶり
みゆき:そうですね1年ぶりくらいですね
チャールズ:なんでも永井さんは今建設中の東京スカイツリータワーを
登ったりしました?
みゆき:登ってないです。まだ登れないですね。
スカイツリータワーのところにいる“おしなりくん”ていう
キャラクターがゆるキャラ
チャールズ:ゆるキャラ?何 動物です。
みゆき:“おしなりくん”動物じゃないですね
人というか平安時代の歌人の在原ナリヒラ?を
イメージして作られたキャラクター
チャールズ:外国で一番通用しなさそうなキャラクターですね
みゆき:ははは(笑)
“おしなりくんの家”で1日お手伝いを
チャールズ:お手伝いを?
みゆき:ちょっとお茶をだしたりとか着物の上に割烹着を着て
お手伝いをしてきて
チャールズ:そして永井さんはお手伝いをしてあげて“おしなりくん”は
どう反応しました?
みゆき:“おしなりくん”はね~
あの~歌も歌わせていただいたのですけど
新曲に合わせて可愛い踊りをずっとしてくれて
私も東京スカイツリーのようにどんどん歌の世界で
伸びていけるように
チャールズ:新曲に踊ってくれました?
みゆき:そうなんですよ。可愛い踊りでしたよ(笑)
チャールズ:今度観て見たいと思います。
今頑張ってる新曲「愛縁坂」
愛でえにしの坂 愛でけむりのえんじゃないよ
「愛縁坂」チャールズも踊りたいと思っていますが
「愛縁坂」タイトルですが永井みゆきさんが
想像する場所はどんな場所?
みゆき:愛縁坂はどんな坂かですか?
緩やかでもないですし凄く急でもないですけど
その間みたいな(笑)
ちょっと苦労乗り越え
チャールズ:ヒマラヤじゃないんだけど緩やかな感じ
みゆき:それ坂なんですか?(笑)
でもそんな感じですかね
チャールズ:そこまで急な坂ではない愛縁坂
誰と登りますか?
みゆき:二人で、
愛する人と主人公の女性
お互い苦労して今まできたのですけど
一緒になって夫婦になって
支えあいながら一歩一歩
坂を登っていくってような感じですね
チャールズ:いいですねハートを暖める歌詞だと思いますが
歌詞1番
春夏秋冬~九十九道ここはどんなに大変な道ですか?
みゆき:そーですね九十九道なんで
ほんとはね まっすぐ行ければいいですけど
いろんな壁にぶち当たるというか
曲がりながら頑張っていくていう感じですね
チャールズ:オー傾斜はどれくらいですか90度?
みゆき:傾斜~?
90度よりもうちょっと曲がっていますかね
まあ45度位?(笑)
どうなんでしょ?イメージできない
チャールズ:急すぎたら誰も登れないし
ようするに愛してる二人が絆できて
大変なことがあっても一緒に頑張っていく坂ですね
歌詞2番ですが
小さな頃から~幸せこぼす細い指
チャールズは絶対に幸せこぼしたくない
みゆき:こぼさないってイメージですよね。多分
チャールズ:こぼしまくりです。幸せこぼす指ってどんな手?
みゆき:これは作詞の先生が今回砂川風子先生で
初めて書いていただいたのですけど
初めてお会いした時に最後に宜しくお願いしますと
先生と握手したのですね
その時に私の手がこの指が細かった
チャールズ:ちょっと見せて下さい。
こういう白魚みたいなエレガントな指
エレガントエレガント
みゆき:その指が先生に強く印象に残ったみたいで
最初にこの歌の中で出来た詞が
幸せこぼす細い指って詞が出来て
そこからこの歌が作られたってことなのですね。
なんか私の指は幸せこぼしそうな指なのでしょうか?
ははは(笑)
チャールズ:こぼさないで欲しいな
みゆき:そうですね。そうありたいですね
チャールズ:だって折角つかめたのに
みゆき:そうですよね。この歌はねえ
チャールズ:幸せは見えないですが溶かして液体?
みゆき:いやあ(笑)液体じゃないですね
でもまあ、こぼすのですけど水じゃないですからね
空気のような何ていうか
チャールズ:空気のようなそういう表現、意味がありますね
こぼさないで欲しいと思ってますが
歌詞3番
似た者同士の影ふたつ
永井さんが素敵なダーリンと今後一緒になった時
どんなところが似た者同士だと思いますか?
みゆき:私はやっぱりお祭り好きなので
大阪の岸和田の出身でだんじり祭りに
毎年参加して育ってきたので
やっぱりお祭り好きな人じゃないと
一緒に暮らせないかなというのはありますね
チャールズ:じゃあいつかダーリンと焼きそばの屋台一緒にだすとか
金魚すくいとかさ
みゆき:そっちもいいですけどぜひ参加する方に
例えば旦那さんがお祭りに法被に着て参加するとか
それを支える奥さんとかね
そういうのがいいですね~
チャールズ:とにかくふんどしがグットくる?
みゆき:ふんどしもいいですね(笑)
チャールズ:ふんどしを意識しながら「愛縁坂」をかけたいと思います。
よろしければ曲紹介をお願いします。
みゆき:はい、永井みゆきの新曲です。「愛縁坂」お聴きください。
1曲目新曲「愛縁坂」
チャールズ:聴いてくださった曲は永井みゆきさんの「愛縁坂」でした
みゆき:ありがとうございます。
チャールズ:おしなりくんも踊ってましたね
みゆき:踊ってくれました(笑)
チャールズ:おしなりくんも大好きな「愛縁坂」ですが
これからね世界の都のひとつ東京ですから
永井さんもおしなりくんも英語を覚えなきゃ
みゆき:あ、そうですね~いっぱいいつも教えていただいて
ありがとうございます。
チャールズ:今日も覚えていただきます。
続きましては“演歌歌手だって英語デショ”イエイ!
世界に誇る日本の文化のひとつ演歌
ぜひぜひ演歌歌手も世界を大切に
頑張ってもらいたいとチャールズは願っています。
このコーナーでは演歌の歌詞を英語に直して
どう発音するのかを学んでいただきます。
永井みゆきさん新曲の「愛縁坂」の歌詞の中で
特に演歌っぽい歌詞だなあと思うところはどこですか
みゆき:2番の歌詞の
つまづきながら泣きながら
のところは演歌っぽいかなあと
チャールズ:僕もそこがいいかなと思いましたね
みゆき:あ、本当ですか 教えてくださ~い
チャールズ:はい、つまづきながら泣きながらにしましょうか。
それでは今日の“演歌歌手だって英語デショ”の
最重要演歌ワードは
つまづきながら泣きながら
英語ではWhile stumbling and crying と発音します。
つまづくはstumble
While stumbling はつまづきながら
While !
みゆき:フワイルスタンブリング
チャールズ:グッド!
泣いてますのでand crying
みゆき:アンドクライニング
チャールズ:ベリーグッド! ベリーグッド!
それでは永井みゆきさんとラジオの前のあなたも
発音してみましょうせーの
みゆき:フワイルスタンブリングアンドクライニング
チャールズ:さあもう一度
みゆき:フワイルスタンブリングアンドクライニング
チャールズ:もっと速くどうぞ
みゆき:フワイスタンブリアンクライニン
チャールズ:もっと速くもっと速く
みゆき:ふわすたんぶりあんくらいにん
あ、速い
チャールズ:ありがとうございます。
While stumbling and crying
つまづきながら泣きながら
ここで永井さんの曲をもう1曲かけたいと思いますが
次はどうします?
みゆき:私の故郷の岸和田のだんじり祭りをテーマにした
「愛縁坂」のカップリング曲なのですけど
永井みゆき「だんじりの女房」お聴き下さい。
2曲目「だんじりの女房」
~スケジュール告知~
みゆき:7月~9月まで「坂井隆夫のほのぼの歌謡曲」
木曜日のコーナー担当させていただきます。
どうか皆さんお聴きください。
チャールズ:質問されっぱなしでしたが
僕に聞きたい事あったりしますか
みゆき:そうですね~じゃあ、
法被とかあるのですか?
着られることとか?
チャールズ:前にもらったプレゼントで記憶はありますけど
日本の祭りに参加してる外人さんに
なんかむかつく時もあります。
みゆき:なははは(笑)本当ですかあ~
いや、でもカッコイイですけどね~
チャールズ:ナニこの日本かぶれとか
みゆき:なははは(笑)
でも似合いそうですけどね
チャールズ:あ、そうですかじゃあ
チャールズに合った法被絶対どこかにあるので
着てみます今度。
みゆき:や~ぜひ見たいですね~
チャールズ:法被にふんどしね
みゆき:あはは(笑)ふんどしもですかあ
ちょっと興奮してしまいますねそれは(笑)
チャールズ:その雰囲気を頭にインプットしながら
これからも頑張ってください。
今日のゲストは永井みゆきさんでした。
みゆき:ありがとうございました。
今月の推薦曲竹川美子ちゃん「蛍川」
みゅーちゃん出演分ようやく翻訳できましたて?
オープニング
最近思うのは
バブル全盛の楽に稼げる時代に住みたかったそうで
2000年に東京に引っ越したチャールズさん
裏切られた気持ちだったそうで
美川憲一さん
「お金をちょうだい~プラチナバージョン~」
お金をちょうだい~プラチナバージョン~ (2010/06/02) 美川憲一 商品詳細を見る |
チャールズ:本日のゲストご紹介します。永井みゆき さんで~す
みゆき:こんばんわ永井みゆきです。宜しくお願いします~
チャールズ:宜しくお願いします。久しぶり
みゆき:そうですね1年ぶりくらいですね
チャールズ:なんでも永井さんは今建設中の東京スカイツリータワーを
登ったりしました?
みゆき:登ってないです。まだ登れないですね。
スカイツリータワーのところにいる“おしなりくん”ていう
キャラクターがゆるキャラ
チャールズ:ゆるキャラ?何 動物です。
みゆき:“おしなりくん”動物じゃないですね
人というか平安時代の歌人の在原ナリヒラ?を
イメージして作られたキャラクター
チャールズ:外国で一番通用しなさそうなキャラクターですね
みゆき:ははは(笑)
“おしなりくんの家”で1日お手伝いを
チャールズ:お手伝いを?
みゆき:ちょっとお茶をだしたりとか着物の上に割烹着を着て
お手伝いをしてきて
チャールズ:そして永井さんはお手伝いをしてあげて“おしなりくん”は
どう反応しました?
みゆき:“おしなりくん”はね~
あの~歌も歌わせていただいたのですけど
新曲に合わせて可愛い踊りをずっとしてくれて
私も東京スカイツリーのようにどんどん歌の世界で
伸びていけるように
チャールズ:新曲に踊ってくれました?
みゆき:そうなんですよ。可愛い踊りでしたよ(笑)
チャールズ:今度観て見たいと思います。
今頑張ってる新曲「愛縁坂」
愛でえにしの坂 愛でけむりのえんじゃないよ
「愛縁坂」チャールズも踊りたいと思っていますが
「愛縁坂」タイトルですが永井みゆきさんが
想像する場所はどんな場所?
みゆき:愛縁坂はどんな坂かですか?
緩やかでもないですし凄く急でもないですけど
その間みたいな(笑)
ちょっと苦労乗り越え
チャールズ:ヒマラヤじゃないんだけど緩やかな感じ
みゆき:それ坂なんですか?(笑)
でもそんな感じですかね
チャールズ:そこまで急な坂ではない愛縁坂
誰と登りますか?
みゆき:二人で、
愛する人と主人公の女性
お互い苦労して今まできたのですけど
一緒になって夫婦になって
支えあいながら一歩一歩
坂を登っていくってような感じですね
チャールズ:いいですねハートを暖める歌詞だと思いますが
歌詞1番
春夏秋冬~九十九道ここはどんなに大変な道ですか?
みゆき:そーですね九十九道なんで
ほんとはね まっすぐ行ければいいですけど
いろんな壁にぶち当たるというか
曲がりながら頑張っていくていう感じですね
チャールズ:オー傾斜はどれくらいですか90度?
みゆき:傾斜~?
90度よりもうちょっと曲がっていますかね
まあ45度位?(笑)
どうなんでしょ?イメージできない
チャールズ:急すぎたら誰も登れないし
ようするに愛してる二人が絆できて
大変なことがあっても一緒に頑張っていく坂ですね
歌詞2番ですが
小さな頃から~幸せこぼす細い指
チャールズは絶対に幸せこぼしたくない
みゆき:こぼさないってイメージですよね。多分
チャールズ:こぼしまくりです。幸せこぼす指ってどんな手?
みゆき:これは作詞の先生が今回砂川風子先生で
初めて書いていただいたのですけど
初めてお会いした時に最後に宜しくお願いしますと
先生と握手したのですね
その時に私の手がこの指が細かった
チャールズ:ちょっと見せて下さい。
こういう白魚みたいなエレガントな指
エレガントエレガント
みゆき:その指が先生に強く印象に残ったみたいで
最初にこの歌の中で出来た詞が
幸せこぼす細い指って詞が出来て
そこからこの歌が作られたってことなのですね。
なんか私の指は幸せこぼしそうな指なのでしょうか?
ははは(笑)
チャールズ:こぼさないで欲しいな
みゆき:そうですね。そうありたいですね
チャールズ:だって折角つかめたのに
みゆき:そうですよね。この歌はねえ
チャールズ:幸せは見えないですが溶かして液体?
みゆき:いやあ(笑)液体じゃないですね
でもまあ、こぼすのですけど水じゃないですからね
空気のような何ていうか
チャールズ:空気のようなそういう表現、意味がありますね
こぼさないで欲しいと思ってますが
歌詞3番
似た者同士の影ふたつ
永井さんが素敵なダーリンと今後一緒になった時
どんなところが似た者同士だと思いますか?
みゆき:私はやっぱりお祭り好きなので
大阪の岸和田の出身でだんじり祭りに
毎年参加して育ってきたので
やっぱりお祭り好きな人じゃないと
一緒に暮らせないかなというのはありますね
チャールズ:じゃあいつかダーリンと焼きそばの屋台一緒にだすとか
金魚すくいとかさ
みゆき:そっちもいいですけどぜひ参加する方に
例えば旦那さんがお祭りに法被に着て参加するとか
それを支える奥さんとかね
そういうのがいいですね~
チャールズ:とにかくふんどしがグットくる?
みゆき:ふんどしもいいですね(笑)
チャールズ:ふんどしを意識しながら「愛縁坂」をかけたいと思います。
よろしければ曲紹介をお願いします。
みゆき:はい、永井みゆきの新曲です。「愛縁坂」お聴きください。
1曲目新曲「愛縁坂」
愛縁坂 (2010/05/26) 永井みゆき 商品詳細を見る |
チャールズ:聴いてくださった曲は永井みゆきさんの「愛縁坂」でした
みゆき:ありがとうございます。
チャールズ:おしなりくんも踊ってましたね
みゆき:踊ってくれました(笑)
チャールズ:おしなりくんも大好きな「愛縁坂」ですが
これからね世界の都のひとつ東京ですから
永井さんもおしなりくんも英語を覚えなきゃ
みゆき:あ、そうですね~いっぱいいつも教えていただいて
ありがとうございます。
チャールズ:今日も覚えていただきます。
続きましては“演歌歌手だって英語デショ”イエイ!
世界に誇る日本の文化のひとつ演歌
ぜひぜひ演歌歌手も世界を大切に
頑張ってもらいたいとチャールズは願っています。
このコーナーでは演歌の歌詞を英語に直して
どう発音するのかを学んでいただきます。
永井みゆきさん新曲の「愛縁坂」の歌詞の中で
特に演歌っぽい歌詞だなあと思うところはどこですか
みゆき:2番の歌詞の
つまづきながら泣きながら
のところは演歌っぽいかなあと
チャールズ:僕もそこがいいかなと思いましたね
みゆき:あ、本当ですか 教えてくださ~い
チャールズ:はい、つまづきながら泣きながらにしましょうか。
それでは今日の“演歌歌手だって英語デショ”の
最重要演歌ワードは
つまづきながら泣きながら
英語ではWhile stumbling and crying と発音します。
つまづくはstumble
While stumbling はつまづきながら
While !
みゆき:フワイルスタンブリング
チャールズ:グッド!
泣いてますのでand crying
みゆき:アンドクライニング
チャールズ:ベリーグッド! ベリーグッド!
それでは永井みゆきさんとラジオの前のあなたも
発音してみましょうせーの
みゆき:フワイルスタンブリングアンドクライニング
チャールズ:さあもう一度
みゆき:フワイルスタンブリングアンドクライニング
チャールズ:もっと速くどうぞ
みゆき:フワイスタンブリアンクライニン
チャールズ:もっと速くもっと速く
みゆき:ふわすたんぶりあんくらいにん
あ、速い
チャールズ:ありがとうございます。
While stumbling and crying
つまづきながら泣きながら
ここで永井さんの曲をもう1曲かけたいと思いますが
次はどうします?
みゆき:私の故郷の岸和田のだんじり祭りをテーマにした
「愛縁坂」のカップリング曲なのですけど
永井みゆき「だんじりの女房」お聴き下さい。
2曲目「だんじりの女房」
~スケジュール告知~
みゆき:7月~9月まで「坂井隆夫のほのぼの歌謡曲」
木曜日のコーナー担当させていただきます。
どうか皆さんお聴きください。
チャールズ:質問されっぱなしでしたが
僕に聞きたい事あったりしますか
みゆき:そうですね~じゃあ、
法被とかあるのですか?
着られることとか?
チャールズ:前にもらったプレゼントで記憶はありますけど
日本の祭りに参加してる外人さんに
なんかむかつく時もあります。
みゆき:なははは(笑)本当ですかあ~
いや、でもカッコイイですけどね~
チャールズ:ナニこの日本かぶれとか
みゆき:なははは(笑)
でも似合いそうですけどね
チャールズ:あ、そうですかじゃあ
チャールズに合った法被絶対どこかにあるので
着てみます今度。
みゆき:や~ぜひ見たいですね~
チャールズ:法被にふんどしね
みゆき:あはは(笑)ふんどしもですかあ
ちょっと興奮してしまいますねそれは(笑)
チャールズ:その雰囲気を頭にインプットしながら
これからも頑張ってください。
今日のゲストは永井みゆきさんでした。
みゆき:ありがとうございました。
今月の推薦曲竹川美子ちゃん「蛍川」
螢川 (2010/06/02) 竹川美子 商品詳細を見る |